Как заполняется бланк почтового перевода, отправляемого за границу?



Вопрос: Подскажите что делать: впервые отправила почтовый перевод КиберДеньги из РФ в Беларусь. Прошло четыре дня и тишина – деньги не дошли. А сегодня в чеке обнаружила, что оператор на почте написала БЕЛОРУСЬ. Уже после вычитала на сайте, что зарубежные переводы заполняются латинскими буквами. У меня, конечно, все на русском. И индекс обычными, рукописными.... Что делать?



Ответ:Думаю, что при невозможности доставки перевода в Беларусь при заполнении только на русском языке, вас бы заставили переоформить бланк и перевод не приняли. А ошибка в чеке (слово БЕЛОРУСЬ) на доставку перевода влиять не должна, чек ведь остаётся только у вас. В международных почтовых переводах главное, чтобы страна, адреса получателя и индекс были правильно заполнены именно на бланке почтового перевода денег.

В соответствии с Правилами оформления почтовых отправлений Почты России адрес на международных почтовых отправлениях (почтовых переводах) действительно пишется латинскими буквами и арабскими цифрами, но допускается написание адреса на языке страны назначения при условии повторения наименования страны назначения на русском языке. Для удобства перевода русских слов на латиницу можно использовать стандартную таблицу соответствия символов, которая обязательно есть в любом почтовом отделении, которое оформляет международные переводы.

Таблица соответствия символов выглядит так:

Таблица соответствия русского и латинского алфавитов
Русский     ЛатинскийРусский     ЛатинскийРусский     ЛатинскийРусский     Латинский
A     A     З     Z     П     P     Ч     CH, TCH
Б     B     И     I     Р     R     Ш     SH
В     V, W     Й     Y     С     S     Щ     SCH
Г     G     К     K     Т     T     Ы     Y
Д     D     Л     L     У     U, OU     Э     E
Е     E     М     M     Ф     F, PH     Ю     YU, IU
Ё     YO     Н     N     Х     KH, H     Я     YA, JA
Ж ZH     О     O     Ц     TS        


Адрес получателя пишется чётко и без исправлений, в нем не должно быть знаков, не относящихся к адресу, и сокращённых названий. А так как почерк многих людей неразборчив, то Почта России рекомендует писать адресные данные на бланке перевода печатными буквами.

Реквизиты адреса на бланках почтовых переводов денег, отправляемых физическим лицам, пишутся в следующей последовательности:

  1. для гражданина - фамилия, имя, отчество;

  2. название улицы, номер дома, номер квартиры;

  3. название населённого пункта (города, посёлка и т.п.);

  4. название района;

  5. название республики, края, области, автономного округа (области);

  6. название страны (для международных почтовых отправлений);

  7. почтовый индекс.


Почтовый индекс адресата является неотъемлемой частью адресных данных и заполняется стилизованными цифрами чернилами любого цвета, за исключением красного, жёлтого и зелёного и максимально должен походить на образец, указанный ниже:
Образец написания цифр индекса  (22366 bytes)
Образец написания цифр индекса

Как заполнить бланк почтового перевода?





Образцы, порядок и правила заполнения бланка почтового перевода можно посмотреть здесь.
Срок доставки почтового перевода за границу – может быть различным и значительно отличаться от сроков доставки по территории России. Можно конечно сходить на Почту и всё дополнительно уточнить.

Если перевод не будет доставлен в течении скажем дней 6 - 10 дней, то тогда стоит подать заявление о розыске перевода с связи с невыплатой денег получателю по почтовому переводу денежных средств. А как оформить поиск почтового перевода денег можно посмотреть здесь.




Комментарии и отзывы отсутствуют. Комментировать!